Κυριακή 27 Ιανουαρίου 2019

Viento norte en noviembre / Βοριάς τον Νοέμβριο


Viento norte en noviembre

Mares antiguos color presentido
cruzan la tarde. Penumbras de olvido
vuelven despacio. Invisibles bandadas
van hacia el sur entre niebla, y amadas
playas sin voz ni crepúsculo, solas,
cubren de gris la pasión de las olas.

Julián Ayesta

Βοριάς τον Νοέμβριο

Θάλασσες αρχαίες με χρώμα αισθαντικό
διασχίζουν τ’ απόγευμα. Σκιές λησμονιάς
αργά επιστρέφουν. Αόρατα σμήνη
κατευθύνονται στο νότο μες στην ομίχλη, και αγαπημένες
παραλίες δίχως φωνή μήτε δείλι, μοναχικές,
καλύπτουν με γκρίζο το πάθος των κυμάτων.

Χουλιάν Αγέστα

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Ο Julián Ayesta γεννήθηκε στη Χιχόν της Ισπανίας το 1919. Σπούδασε Νομικά και Φιλολογία στη Μαδρίτη και εργάστηκε ως διπλωμάτης καριέρας. Έγραψε αρκετά θεατρικά έργα, μερικά διηγήματα, ελάχιστα ποιήματα και ένα μυθιστόρημα, το Ελένα ή η θάλασσα του καλοκαιριού. Απεβίωσε στη Χιχόν το 1996.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου