http://edalibros.com/lecciones-de-cosas/119-literatura-y-traduccion-apuntes-traliterarios.html
Literatura y Traducción: Apuntes TraLiterarios
Introducción de Julio Llamazares
E.D.A. Libros, Málaga, octubre de 2018
>.<>.<>.<
ΝΟΤΑ DEL AUTOR
Es casi seguro que solo
sobrevive
lo que no es nuestro, lo que
nos excede,
lo que, al leerlo, nos
parece ajeno.
Jesús Ferrero
Este
es un libro de miradas, propias y ajenas, documentadas y sesgadas, atrevidas y conservadoras,
sobre el fenómeno literario en todas sus manifestaciones. Responden al interés
por analizar y contrastar el peso de los cánones literarios en la consagración
(u olvido) de los autores, la influencia de las promociones literarias en la
pervivencia de ciertos escritores y obras, la conformación y la vigencia del
concepto de literatura mundial y el papel que desempeña
en ella la labor de los traductores;
responden también a nuestro interés por
las (inter)relaciones de los varios «actantes» de la industria del libro y, sobre todo, por la evolución de la literatura española contemporánea y
su presencia en el con-texto del «sistema
planetario», para recordar a Franco Moretti.
Los nueve textos
que conviven bajo
el techo de Apuntes traLiterarios han sido escritos entre los años 2005 y 2016 y han
surgido a propósito de congresos internacionales o encuentros mantenidos
por expertos en literatura y traducción literaria.
Aunque
nacieron como respuestas aisladas a diferentes estímulos intelectuales,
aparecen en su nuevo «hogar»
reconstruidos para poder corresponder a las nuevas necesidades que crea su
simbiosis, y remozados a la luz de nuevas aportaciones bibliográficas.
Konstantinos
Paleologos
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου