Παρασκευή 3 Απριλίου 2020

Un poema de Julio Llamazares - Ένα ποίημα του Χούλιο Γιαμαθάρες



CANCIÓN DE CUNA PARA MI PADRE

  que, una noche amoratada, te creció un fusil entre las manos.

Fue como una primavera de fusiles nacida a borbotones entre un brillo nervioso de cigarros. ¿Recuerdas?

Y tú, con los zapatos sucios de miedo y de tristeza, te marchaste a pisar aquella España llena de sangre y de inmisericordia.


?¿?¿?¿?¿?¿?¿??¿?¿?¿?¿?¿?¿??¿?¿?¿?¿?¿?¿??¿?¿?¿?¿?¿?¿??¿?¿?¿?¿?¿?¿?


ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ

Ξέρω ότι, μια νύχτα μωλωπισμένη, σου φύτρωσε ένα τουφέκι ανάμεσα στα χέρια.

Ήταν σαν μια άνοιξη των τουφεκιών που γεννήθηκε κοχλάζοντας ανάμεσα στη νευρική λάμψη των τσιγάρων. Θυμάσαι;

Κι εσύ, με τα παπούτσια βρόμικα από φόβο και θλίψη, έφυγες να (περ)πατήσεις σ’ εκείνη τη γεμάτη αίμα και απονιά Ισπανία.


El poema se publicó por primera vez en un libro colectivo de cuatro poetas leoneses que se tituló Barro (los otros tres eran Mercedes Castro, José Carlón y Miguel Escanciano). El libro es de 1977 y fue publicado en León por la editorial Celarayn. Traducción de Konstantinos Paleologos

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου