El profesor y traductor
Konstantinos Paleologos de la Universidad Aristóteles de Salónica impartirá un taller de traducción literaria para
los estudiantes de la Facultad de Traducción e Interpretación. La propuesta
consiste en la traducción colectiva de la nota biográfica y del
minicuento de la escritora Χριστίνα Ντούση titulado «Σφεντόνα» (en archivo adjunto).
Plazo para el envío de borradores: lunes 9 de abril (15.00 horas)
Destinatario: Konstantinos Paleologos
Día: miércoles 11 de abril
Hora: 13.30-15.00
Lugar: Aula 14 de la Facultad de Filosofía y Letras
Χριστίνα
Ντούση
Σφεντόνα
ΠΑΝΩ
ΣΤΙΣ ΝΤΟΜΑΤΙΕΣ τὸ βρῆκε: μαῦρο, ἐλαστικό, μικρό. Τὸ τέντωσε, σφεντόνα.
Θυμήθηκε τὰ παιδικά του: κοντοπαντέλονα καὶ σαγιονάρες ἀπὸ λάστιχα
αὐτοκινήτου, γδαρμένα γόνατα καὶ καρούμπαλα στὸ μέτωπο. Ἀνηλεὴς
πετροπόλεμος. Ἔβαλε πέτρα στὴ σφεντόνα καὶ δοκίμασε. Ἄφησε τὴν
τσάπα καὶ στὰ 85 του ξανάπιασε τὸ σημάδι: σκιούρια, κοτσύφια καὶ γατιὰ
πετάγονταν ἀπὸ παντοῦ.
Ἔτσι τὸν βρῆκε ἡ Ἠλέκτρα, ἡ γυναίκα τοῦ ἀνιψιοῦ:
Ράθυμη καὶ σοκολατένια ἀπὸ τὰ μπάνια, κατέβηκε χορευτικὰ τὴ σκάλα
ἀπὸ δίπλα. «Ἄ, θεῖε, τὸ στρίνγκ μου. Εὐχαριστῶ.» Τὸ πῆρε μὲ φυσικότητα
ἀπ΄ τὰ χέρια του, καὶ τὸ ἔστριψε χαμογελώντας γύρω ἀπ΄ τὸ δάχτυλό
της. Ὁ κὺρ Παναγιώτης κατακόκκινος, ἔμεινε νὰ κοιτᾶ τὴ γυμνή της
πλάτη καὶ τὸ κοντὸ νυχτικὸ καθὼς ἔφευγε.
Ἄλλες ντομάτες δὲν ἔφαγε ἐκεῖνο τὸ καλοκαίρι.
Οἱ ντοματιές, κάτω ἀκριβῶς ἀπὸ τὸ μπαλκόνι καὶ τὴν ἁπλώστρα τῆς Ἠλέκτρας,
κηρύχθηκαν ἀπαγορευμένη ζώνη.
Χριστίνα Ντούση. Σπούδασε Νομικά και εἶναι δικηγόρος.
Ζεῖ καὶ ἐργάζεται στὴν Ἀθήνα. Ἔχει παρακολουθήσει σεμινάρια δημιουργικῆς
γραφῆς. Κείμενά της ἔχουν δημοσιευθεῖ σὲ ἔντυπα, ἠλεκτρονικὰ περιοδικὰ
καὶ ἱστότοπους.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου