Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος μιλάει στη «Βιβλιοθήκη του Πρώτου»
για τη Θεία Τούλα. Πρόκειται για ένα
από τα δημοφιλέστερα μυθιστορήματα ενός από τους μεγαλύτερους Ισπανούς
λογοτέχνες, του Μιγκέλ ντε Ουναμούνο, ένα «από τα 100 καλύτερα βιβλία που
γράφτηκαν στα ισπανικά», όπως τονίζει η El
Mundo. Ένα έργο με γρήγορη δράση που παραμένει πάντα σύγχρονο αφού, όπως
μας λέει ο μεταφραστής του Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, «τα πρόσωπα μας
παρουσιάζονται ουσιαστικά χωρίς τον περιβάλλοντα υλικό κόσμο: διαθέτουν μόνο τα
συναισθήματά τους, τα πάθη τους, τα μίση και τις συμπάθειες τους»,
χαρακτηριστικά δηλαδή διαχρονικά. Η μετάφραση του μυθιστορήματος, που
κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Gutenberg, βασίζεται στην εγκυρότερη εκδοχή του, αυτή
των εκδόσεων Cátedra.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου