Δευτέρα, 21 Αυγούστου 2017

Minirrelatos griegos contemporáneos en español

Escritores Griegos en Español


https://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/escritores-griegos-en-espanol/

Alexíou, Eleni: Emigrante (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Alexopulu, Stela: Café bizantino (Traducción: Marisol Fuentes· Revisión: Enrique Íñiguez Rodríguez – Konstantinos Paleologos)

Amílitou, Ana: Empeoramiento terapéutico (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Konstantinos Paleologos y equipo Abanico.)

Anyway, P.: Canasta de dos puntos (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Konstantinos Paleologos)

Charalambópoulos, Giorgos: Cruces… (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Christópoulos, Dimitris: Kolynos (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia

Coloveloni, Georgia: Despedida (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Κonstantinos Paleologos) 
Vla­chou.)

Daskalópoulos, Nikos: No debió de deambular mucho tiempo(Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Davetas, Nikos: Domingo y de permiso (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos.)

Despiniadis, Kostas: El gato (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Dimitríu, Sotiris: Te mataré (Τraducción colectiva: producto del taller de Traducción Literaria del español al griego y del griego al español organizado por Konstantinos Paleologos y Enrique Íñiguez Rodríguez)

Dimou, Nikos: ¿Sancho? (Τraducción colectiva bajo la coordinación de los profesores Konstantinos Paleologos y María López Villalba)

Dusi, Jristina: Tirachinas (Τraducción colectiva)

Gramatikós, Aléxandros: Sin días libres (Traducción: Naiara García Fernández. Revisión: Κonstantinos Paleologos)


Griva, Anna: Una felicidad sencilla (Τraducción colectiva)

Kalpadakis, Μanos: La Puerta (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Kapetanakis, Konstantinos: Porcelana (Traducción: (Traducción: Ro­ber­to G. Lu­que Scho­ha, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Karachaliou, Rania: Abraham en serie (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.) 

Karkanévatos, Yanis: Zapatos talla 42 (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena)

Kentrou-Agathopoúlu, María: El trago más amargo (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Kuyumtzí, María: Mamá (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Κonstantinos Paleologos)

Kyriakidis, Achileas: Credo (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Liaropoulou, Elsa: Él (Traducción: Flor Nochebuena S. Revisión: Konstantinos Paleologos y equipo Abanico.)

Mainas, Alexios: Paradise Lost (Τraducción colectiva)

Makariadi, Evgenía: Los de cuero (Τraducción colectiva se ha realizado en el marco de la asignatura «Traducción literaria del griego al español» del Máster en Traducción, Co­mu­ni­ca­ción y Mundo Editorial)

Marinos, Dionisis: Té o algo diferente (Traducción: Alejandra Curcumeli, Revisión: Konstantinos Paleologos)

Mikronis, Iásonas: El mañana (Traducción: Naiara García Fernández. Revisión: Κonstantinos Paleologos)

Nikolaídou, Sofía: Coraje (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Nikopulu, Iró: Los obsequios (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Nikopulu, Iró: El innegociable valor de las cosas (Traducción: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Palavós, Yanis: Password (Traducción: Cristina Ocete)



Papadimitracópulos, Ilías J.: Chapuzón con Yanis (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Konstantinos Paleologos y Vicente Fernández)

Papakosta, Olga: A Tu Salud (Τraducción colectiva: coordinación y supervisión de los profesores María López Villalba, Ιoanna Νicolaídou y Κonstantinos Pale­o­lo­gos)

Psarás, Charis: El refugio desdeñoso (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Psaris, Tasos: La ruta (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Saulidu, Galini: Vengador (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Sinopoulou, Vaso: La curva (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Siorikis, Christos: Eduart (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Stroumbouli, Αgní: Concierto matutino (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Surunis, Antonis: Lola (Τraducción colectiva: producto del taller de Traducción Literaria del español al griego y del griego al español organizado por Konstantinos Paleologos y Enrique Íñiguez Rodríguez)

Tachópulos, Petros: La terquedad (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena.)

Theodorou, Κimon : Kant es gilipollas (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Therianós, Spiros: El alquiler (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos.)


Tsiambousis, Vasilis: Lunes (Τraducción colectiva: I­lek­tra A­na­gno­stou, Be­atriz Cá­rca­mo A­boi­tiz, So­fía Fer­taki, Theoni Kabra, María Kalouptsi, Eduardo Lucena, Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos, E­vange­lía Po­lyra­ki, Anto­nia Vla­chou.)

Valtinós, Zanasis: Romance (Τraducción colectiva: Chrysoula Chrysoulaki, Christina Efthimiou, Thomai Kon­stan­ti­nou, Andromachi Papangeli bajo la supervisión de Carmen Fortes y Kon­stan­ti­nos Paleologos.)

Vanaryotis, Aléxandros: Historias de la puerta (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Yiftópulos, Nikos: La señora de negro (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Zervas, Andonis: En el pozo antiguo (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena)

Zupa, Katerina: Una mujer (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου