Δευτέρα, 21 Αυγούστου 2017

Minirrelatos griegos contemporáneos en español

Escritores Griegos en Español


https://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/escritores-griegos-en-espanol/

Alexopulu, Stela: Café bizantino (Traducción: Marisol Fuentes· Revisión: Enrique Íñiguez Rodríguez – Konstantinos Paleologos)

Amílitou, Ana: Empeoramiento terapéutico (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Konstantinos Paleologos y equipo Abanico.)

Anyway, P.: Canasta de dos puntos (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Konstantinos Paleologos)

Coloveloni, Georgia: Despedida (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Κonstantinos Paleologos) 

Davetas, Nikos: Domingo y de permiso (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos.)

Dimitríu, Sotiris: Te mataré (Τraducción colectiva: producto del taller de Traducción Literaria del español al griego y del griego al español organizado por Konstantinos Paleologos y Enrique Íñiguez Rodríguez)

Dimou, Nikos: ¿Sancho? (Τraducción colectiva bajo la coordinación de los profesores Konstantinos Paleologos y María López Villalba)

Dusi, Jristina: Tirachinas (Τraducción colectiva)

Gramatikós, Aléxandros: Sin días libres (Traducción: Naiara García Fernández. Revisión: Κonstantinos Paleologos)


Griva, Anna: Una felicidad sencilla (Τraducción colectiva)

Kapetanakis, Konstantinos: Porcelana (Traducción: (Traducción: Ro­ber­to G. Lu­que Scho­ha, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Karkanévatos, Yanis: Zapatos talla 42 (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena)

Kentrou-Agathopoúlu, María: El trago más amargo (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Kuyumtzí, María: Mamá (Traducción: Marisol Fuentes. Revisión: Κonstantinos Paleologos)

Liaropoulou, Elsa: Él (Traducción: Flor Nochebuena S. Revisión: Konstantinos Paleologos y equipo Abanico.)

Mainas, Alexios: Paradise Lost (Τraducción colectiva)

Makariadi, Evgenía: Los de cuero (Τraducción colectiva se ha realizado en el marco de la asignatura «Traducción literaria del griego al español» del Máster en Traducción, Co­mu­ni­ca­ción y Mundo Editorial)

Marinos, Dionisis: Té o algo diferente (Traducción: Alejandra Curcumeli, Revisión: Konstantinos Paleologos)

Mikronis, Iásonas: El mañana (Traducción: Naiara García Fernández. Revisión: Κonstantinos Paleologos)

Nikopulu, Iró: Los obsequios (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Nikopulu, Iró: El innegociable valor de las cosas (Traducción: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Palavós, Yanis: Password (Traducción: Cristina Ocete)



Papadimitracópulos, Ilías J.: Chapuzón con Yanis (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Konstantinos Paleologos y Vicente Fernández)

Papakosta, Olga: A Tu Salud (Τraducción colectiva: coordinación y supervisión de los profesores María López Villalba, Ιoanna Νicolaídou yΚonstantinos Pale­o­lo­gos)

Saulidu, Galini: Vengador (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Surunis, Antonis: Lola (Τraducción colectiva: producto del taller de Traducción Literaria del español al griego y del griego al español organizado por Konstantinos Paleologos y Enrique Íñiguez Rodríguez)

Tachópulos, Petros: La terquedad (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena.)

Therianós, Spiros: El alquiler (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos.)


Valtinós, Zanasis: Romance (Τraducción colectiva: Chrysoula Chrysoulaki, Christina Efthimiou, Thomai Kon­stan­ti­nou, Andromachi Papangeli bajo la supervisión de Carmen Fortes y Kon­stan­ti­nos Paleologos.)

Vanaryotis, Aléxandros: Historias de la puerta (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Yiftópulos, Nikos: La señora de negro (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Zervas, Andonis: En el pozo antiguo (Τraducción colectiva. Re­vi­sión: Eduardo Lucena)

Zupa, Katerina: Una mujer (Traducción: Ma­ri­sol Fu­e­ntes, re­vi­sión: Kon­sta­nti­nos Pa­le­o­lo­gos)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου