Σάββατο, 15 Απριλίου 2017

O Juan Villoro στο 9o Festival LEA, εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Τον προσεχή Ιούνιο θα υποδεχθούμε στην Ελλάδα τον Μεξικανό συγγραφέα Juan Villoro, έναν από τους πιο σημαντικούς συγγραφείς της χώρας του. Ο συγγραφέας έρχεται με αφορμή το 9o φεστιβάλ LEA (Literatura en Atenas), στο οποίο και θα συμμετάσχει.
Το Κέντρο γλωσσών και πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λ. Αμερικής Abanico oργανώνει σε συνεργασία με το Φεστιβάλ LEA ένα μικρό σεμινάριο συλλογικής μετάφρασης 1 ή 2 διηγημάτων του – ανάλογα με την ταχύτητα με την οποία θα προχωρήσει η συλλογική εργασία στο σεμινάριο. Θεματική των διηγημάτων: κάποιες πτυχές του χαρακτήρα του σύγχρονου Μεξικανού.
Διάρκεια: 4 δίωρα
Στην τελευταία συνάντηση θα συμμετάσχει διαδραστικά και ο συγγραφέας, ο οποίος θα συμβάλλει στην κατανόηση και τη μετάφραση των διηγημάτων του συνομιλώντας με τους συμμετέχοντες.


Διδάσκων: Νίκος Πρατσίνης
Συμμετοχή, στο τελευταίο δίωρο, του συγγραφέα Juan Villoro
και του Κωνσταντίνου Παλαιολόγου



 Ημέρα: Δευτέρα
Ωράριο: 20.00 έως 22.00
για τις πρώτες τρεις δίωρες συναντήσεις:
15, 22 και 29 Μαϊου.
 Η ώρα διεξαγωγής του τελευταίου δίωρου, μέσα στα πλαίσια του Φεστιβάλ LEΑ,  θα είναι
Τετάρτη 14/6,
από τις 17.00 έως τις 19.00
στο ίδιο μέρος.

Tιμή: 90 ευρώ

Oι ενδιαφερόμενοι μπορούν να δηλώσουν συμμετοχή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (info@abanico.gr) ή τηλεφωνώντας στο 210.3251214 ή 210.3251215.
Yπεύθυνη εγγραφών: Aspa Delsol
Παρατηρήσεις: O αριθμός των συμμετεχόντων είναι περιορισμένος (μέχρι 12 άτομα) - Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας - Απαιτείται επίπεδο γνώσης της ισπανικής DELE C2 ή ανάλογο - Δεν απαιτείται μεταφραστική εμπειρία.
Τρόπος εργασίας: οι συμμετέχοντες θα λάβουν τα διηγήματα (μαζί με οδηγίες) για να προετοιμάσουν κατ’ ιδίαν μια πρώτη εκδοχή της μετάφρασης. Στα δίωρα του σεμιναρίου, μέσα από το διάλογο, θα εκπονηθεί συλλογικά μια τελική και δημοσιεύσιμη εκδοχή της μετάφρασης.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου