Τρίτη, 10 Μαρτίου 2015

Εργαστήριο συλλογικής λογοτεχνικής μετάφρασης στη Θεσσαλονίκη

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΣΥΛΛΟΓΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
ΙΣΠΑΝΙΚΑ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ και η Ισπανο-Ελληνική Ένωση Θεσσαλονίκης, διοργανώνουν, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, εργαστήριο συλλογικής λογοτεχνικής μετάφρασης προς δύο κατευθύνσεις: από τα Ισπανικά στα Ελληνικά και από τα Ελληνικά στα Ισπανικά. Στο πλαίσιο του εργαστηρίου θα μεταφραστούν στα Ισπανικά διηγήματα των Αντώνη Σουρούνη και Σωτήρη Δημητρίου και στα Ελληνικά διηγήματα των Pedro Herrero, Araceli Esteves, Eduardo Berti και Jordi Masó Rahola.

Συμμετοχή δωρεάν

Υπεύθυνος Εργαστηρίου: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Συντονιστές: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Enrique Íñiguez Rodríguez
Χώρος: Σπουδαστήριο (Υπόγειο καινούργιου κτηρίου Φιλοσοφικής Σχολής ΑΠΘ)
Ημερομηνίες: 22 και 29 Απριλίου, 13 και 20 Μαΐου 2015

Ωράριο: 18.00 – 20.00

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου