Τζίνα Ρουμπέα, δύο ποιήματα
HΑNGOVER
δεν
είμαι απλώς χάλια
είμαι ένα μάτσο χάλια
χάλια των χαλίων
το hangover μου επιθανάτια κούρσα
κι ο πονοκέφαλος συνοδηγός που μου τρυπάει τα μηνίγγια
κάθε φορά που ακούγεται κορνάρισμα
[πότε θα μάθουμε επιτέλους
πως οι μεγάλες νύχτες υπάρχουν
επειδή καταβρόχθισαν την επόμενη μέρα;]
οι άνθρωποι που χάνουν το παλτό
τους στα μπαρ
δεν φοβούνται τίποτα, σκέφτομαι
στην αρχή ρίχνουν δυο-τρία καντήλια για την τύχη τους τη μαύρη
μα ύστερα στρίβουν συγκαταβατικά τσιγάρα
και ρουφούν ήσυχα τα ποτά τους
μέσα από καλαμάκια που βρήκαν
στ’ απολεσθέντα
[μήπως ανέπτυξα κάποιου είδους
ανοχή στην παρακεταμόλη;]
κι ενώ η νύχτα συνεχίζει μαύρη
και απρόβλεπτη
οι άνθρωποι που έχασαν το παλτό τους σε κάποιο μπαρ
σκέφτομαι
πως αν σταθούν τυχεροί
ίσως το ξημέρωμα μπορέσουν να φύγουν τελικά
με το παλτό που ξέχασε κάποιος άλλος.
>.<>.<
ΤΟ ΦΡΑΓΜΑ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
χτυπάς
δυνατά το χέρι στον πάγκο
στοπ λες
τέλος
ποτέ ξανά
χτυπάς το χέρι πιο δυνατά
αντίλαλος
που κάποιον τρομάζει
τον συνετίζει
τον σταματά
χτυπάς να μουδιάσει ο χρόνος
αφού το χέρι τώρα
παγώνει
λυγίζει
σπάει
ξεψυχά
και προτού γονατίσεις
και στο κρύο μάρμαρο
ξαπλώσεις
χτυπάς μια τελευταία φορά
να σπάσεις το φράγμα του ήχου
να πας πίσω
παλιά
να ζητήσεις
συγγ
ΠΡΩΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: 3 Μαΐου, 2022
Η Τζίνα
Ρουμπέα(Καλαμάτα
1988) σπούδασε Νομική στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης και έκανε
μεταπτυχιακό στο Πανεπιστήμιο Πειραιώς. Εργάζεται ως δικηγόρος
στην Αθήνα. Είναι μέλος της ισπανόφωνης θεατρικής ομάδας «Teatrela» και απόφοιτος του Σπουδαστηρίου Νεοελληνικής
Ποίησης «Τάκης Σινόπουλος».
Τzina Rubea, dos poemas
RΕSACA
no es que esté fatal
estoy fatal del todo
fatal fatalísimo
mi resaca una carrera mortal
y de copiloto el dolor de cabeza que me
perfora las sienes
cada vez que suena un claxon
[¿cuándo vamos a aprender
que las grandes noches existen
porque devoran el día siguiente?]
La gente que pierde el abrigo en los
bares
no tiene miedo de nada, pienso
al principio se caga en su suerte
pero luego lía resignada un piti
y sorbe su copa tranquilamente
con pajitas encontradas
en objetos perdidos
[¿habré desarrollado algún tipo de resistencia
al paracetamol?]
y mientras la noche sigue negra e
imprevisible
la gente que ha perdido el abrigo en un
bar
pienso
que con suerte
puede que de madrugada se acabe yendo
con el abrigo que se ha dejado otro.
>.<>.<
LA
BARRERA DEL SONIDO
das
un puñetazo en la encimera
basta dices
se acabó
nunca más
das un puñetazo más fuerte
el eco
asusta a alguien
le hace entrar en razón
lo detiene
das un puñetazo para que se entumezca el
tiempo
y es que ahora la mano
se congela
se rinde
se rompe
muere
y antes de caer de rodillas
y en el frío mármol
desplomarte
das un último puñetazo
para romper la barrera del sonido
para volver atrás
a antaño
a pedir
perd
PRIMERA PUBLICACIÓN: 3 de mayo de 2022
Tzina Rubea (Kalamata, 1988) estudió Derecho en la Universidad Demócrito de
Tracia y cursó estudios de posgrado en la Universidad de El Pireo. Ejerce de
abogada en Atenas. Es miembro del grupo de teatro aficionado en español Teatrela
y ha participado en el Seminario de Poesía Griega Moderna “Takis Sinopoulos”.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου