Το
Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ και το Ινστιτούτο Θερβάντες της
Αθήνας σας προσκαλούν στην:
Ενημερωτική
Παρουσίαση του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Σπουδών «Μετάφραση, επικοινωνία και
εκδοτικός χώρος»
ΑΠΘ, Φιλοσοφική
Σχολή, Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Γλώσσες εργασίας Ισπανικά ή Ιταλικά
Αν μιλάτε ισπανικά ή/και ιταλικά και σας ενδιαφέρει η
μετάφραση κειμένων από τη Λογοτεχνία, την Τέχνη ή τις Επιστήμες του Ανθρώπου,
ελάτε να μάθετε όλα όσα σας προσφέρει η φοίτηση στο ΠΜΣ «Μετάφραση, επικοινωνία
και εκδοτικός χώρος».
Ειδικό πρόγραμμα σπουδών για όσες και όσους δεν κατοικούν
στη Θεσσαλονίκη.
Για όσους μεταφράζουν ή θέλουν να μάθουν να
μεταφράζουν και επιθυμούν να διαμορφώσουν ένα σύγχρονο μεταφραστικό προφίλ
Ινστιτούτο
Θερβάντες, Τρίτη, 23 Ιουνίου 2015, στις 19.00
Αίθουσα Εκδηλώσεων Ινστιτούτου Θερβάντες, Μητροπόλεως 23. Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη.
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος – Ελένη Κασάπη
Μεταφραστές – Μεταφρασεολόγοι
>.<>.<>.<>.<
El
Departamento de Filología Italiana de la Universidad Aristóteles de Salónica y
el Instituto Cervantes de Atenas les invitan a la:
Presentación informativa del Máster Universitario: “Traducción,
comunicación y mundo editorial”
AUTH, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Italiana
Lenguas de trabajo español o
italiano
Si usted habla español o/e italiano y le interesa la
traducción de textos literarios, artísticos o humanísticos, venga a informarse
acerca de las posibilidades que le ofrecen los estudios en el Máster
Universitario “Traducción, comunicación y mundo editorial”.
Programa de estudios especial para aquellas y aquellos
que no viven en Salónica.
Para los que traducen o
quieren aprender a traducir y desean formar un moderno perfil traductológico
Instituto Cervantes de Atenas
Martes, 23 de junio de 2015, a las 19.00h
Salón de actos del Instituto Cervantes de Atenas. Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre.
Κonstantinos Paleologos – Εleni Kasapi
Traductores
– Traductólogos
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου